Nama situs ini adalah Basando yang merupakan akronim dari Bahasa Indonesia. Nama itu digunakan karena pada awalnya situs ini memang dibuat untuk mendukung kegiatan pelajaran Basasa Indonesia di sekolah. Namun, seiring perjalanan waktu, isi situs ini terus berkembang hingga mencakup berbagai hal.
Definisi 'basando' dalam Beberapa Bahasa
Istilah "basando" bisa memiliki makna yang berbeda tergantung pada konteks dan bahasa yang digunakan. Berikut adalah beberapa kemungkinan penjelasan:
Bahasa Minangkabau: Dalam bahasa Minangkabau (Indonesia), "basando" berarti berdasarkan. Misalnya, "Basando adat" yang artinya berdasarkan adat. https://translate.google.co.id/?hl=id&sl=min&tl=id&text=basando&op=translate
Bahasa Indonesia: Dalam konteks tertentu, kata "basando" bisa dianggap sebagai turunan dari kata serapan Minangkabau dan artinya tetap berdasarkan atau mengacu pada.
Bahasa Spanyol atau Italia: Jika dikaitkan dengan kata kerja "basar" dalam bahasa Spanyol, "basando" adalah bentuk gerundia yang artinya mendasarkan (basing dalam bahasa Inggris). Di Italia, maknanya bisa serupa, karena kata-katanya sering memiliki akar bahasa Latin yang sama. https://translate.google.co.id/?hl=id&sl=auto&tl=id&text=basando&op=translate
Kemiripan kata seperti "basando" kemungkinan besar hanya kebetulan fonetik, tanpa adanya hubungan linguistik atau historis.
Perbedaan Linguistik antara Kata "basando" dalam Bahasa Minangkabau dan Spanyol
Asal Usul Bahasa:
Bahasa Minangkabau: Berasal dari rumpun Austronesia, yang berkembang di wilayah Asia Tenggara dan Pasifik. Bahasa ini memiliki akar budaya dan sejarah lokal, serta berkerabat dekat dengan bahasa Melayu. Kata "basando" dalam konteks Minangkabau berarti berdasarkan, yang mencerminkan struktur bahasa Melayu kuno.
Bahasa Spanyol: Merupakan bagian dari rumpun bahasa Indo-Eropa, lebih spesifiknya cabang bahasa Roman yang berkembang dari bahasa Latin, bahasa resmi Kekaisaran Romawi. Dalam Spanyol, "basando" adalah bentuk gerund dari kata kerja basar (mendasarkan).
Evolusi Fonetik:
Kata "basando" dalam kedua bahasa memiliki kemiripan fonetik, tetapi ini adalah contoh false cognates (kata-kata yang terdengar sama, tetapi tidak memiliki hubungan). Kemiripan ini disebabkan oleh pola kombinasi huruf vokal dan konsonan yang kebetulan cocok, tanpa dasar historis.
Hubungan Sejarah yang Tidak Langsung:
Tidak ada hubungan langsung antara rumpun bahasa Austronesia dan Indo-Eropa. Namun, pada zaman kolonial, mungkin terdapat pengaruh bahasa Spanyol di wilayah tertentu (seperti Filipina), tetapi ini tidak berdampak pada bahasa Minangkabau.
Kesimpulannya, meskipun "basando" terdengar mirip di kedua bahasa, tidak ada hubungan linguistik langsung.
Basando by Andriyansyah Marjuki aka Abank Juki is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International

Tidak ada komentar:
Harap beri komentar yang positif. Oke boss.....
Catatan: Hanya anggota dari blog ini yang dapat mengirim komentar.